lundi, janvier 27, 2025
Couple/AmourProverbes et mots d'amour en espagnol : les meilleures citations

Proverbes et mots d’amour en espagnol : les meilleures citations

Lorsque nous désirons exprimer nos sentiments, il arrive que les mots nous manquent. Ainsi, nous pouvons faire appel à ce que les autres ont écrit sur l’amour. En effet, une citation évoquée au bon moment peut très bien toucher le cœur de celui / celle qui la reçoit. Et pourquoi ne pas surprendre la personne à qui vous souhaitez décrire ce que vous ressentez avec des mots d’amour en d’autres langues ! Cela tombe bien car voici quelques proverbes et mots d’amour en espagnol, ainsi que leurs traductions et explications, que nous avons réunis pour vous.

Les meilleures citations d’amour en espagnol

La medida del amor es amar sin medida.
La mesure de l’amour c’est d’aimer sans mesure (San Agustín)
Lorsqu’on aime véritablement une personne, on ne compte à quel point on peut tout donner et sacrifier pour elle.

si vous cherchez les traductions d´autres citations en espagnol, n´hésitez pas à faire appel à notre partenaire A4traduction.com.

El amor que se alimenta de regalos siempre está hambriento.
L’amour qui s’alimente de cadeaux a toujours faim (Anónimo)
Lorsque le matériel (fleurs, bijoux, argent, etc.) est le fondement d’une relation entre deux personnes mais non pas les sentiments, cela peut se terminer à tout moment si les cadeaux se font rares. Et celui ou celle qui a l’habitude de recevoir un présent comme preuve d’amour ira toujours chercher ailleurs pour vouloir plus de cadeaux.

A batallas de amor, campos de plumas.
A combat d’amour, champs de bataille de plumes (Luis de Góngora)
Avant, les lettres d’amour étaient fréquentes lorsqu’on voulait décrire ses sentiments à une femme. Et si cette dernière a plusieurs prétendants, chacun fait tout pour écrire la meilleure lettre afin de gagner son cœur.

El amor semeja un árbol: se inclina por su propio peso, arraiga profundamente en todo nuestro ser y a veces sigue verdeciendo en las ruinas de un corazón.
L’amour est comme un arbre: il pousse de lui-même, jette profondément ses racines dans tout notre être, et continue souvent de verdoyer sur un cœur en ruine (Victor Hugo)
Le véritable amour, lorsqu’il est ressenti par une personne, ne disparaît jamais. Et même après des ruptures amoureuses, il continuera toujours à faire battre le cœur de celui ou celle qu’on a blessé. Ainsi, cette personne ne cessera pas d’aimer.

El amor es como la salsa mayonesa: cuando se corta, hay que tirarlo y empezar otro nuevo.
L’amour est comme de la sauce mayonnaise: quand elle tourne, il faut la jeter et commencer de nouveau (Enrique Jardiel Poncela)
Si celui ou celle qu’on a aimé change et nous quitte pour une autre personne, il y a toujours une nouvelle histoire d’amour qui nous attend ailleurs. Ainsi, il convient d’admettre que tout est fini et de ne pas avoir peur de recommencer à aimer.

El amor lleva en sí su propia plenitud.
L’amour porte en lui sa propre plénitude (Amado Nervo)
Quand on se sent vraiment aimé, rien ne nous semble manquer car on vit dans un bonheur complet.

Entre lo que existe y lo que no existe, el espacio es el amor. 
Entre ce qui existe et l’irréel, il y a l’amour
On ne sait pas comment décrire l’amour. On le ressent donc on dit qu’il est réel mais il nous fait vivre le paradis sur terre durant un moment presque irréel.

Amar es despojarse de los nombres. 
Aimer c’est se dénuder des noms (Octavio Paz)
Il est difficile pour une personne amoureuse de cacher ses sentiments. On lit en elle comme dans un livre ouvert.

¡El verdadero amante en toda parte ama y siempre se acuerda del amado!
Un véritable amant aime en toutes circonstances et se rappelle toujours de l’aimé ! (Santa Teresa)
Peu importe les obstacles que deux personnes amoureuses affrontent, rien ne peut détruire leur grand amour. En plus, c’est la seule raison qui leur permet de tout surmonter.

El amor, como ciego que es, impide a los amantes ver las divertidas tonterías que cometen.
L’amour est aveugle et les amants ne peuvent voir les plaisantes folies qu’ils commettent eux-mêmes (William Shakespeare)
On est pas conscient de ce qu’on ose faire par amour pour son amant (e).

El amor es invisible y entra y sale por donde quiere, sin que nadie le pida cuenta de sus hechos.
L’amour est invisible, il arrive et part là où il veut sans que personne ne s’en rende compte. (Miguel de Cervantes)
On ne peut pas empêcher un cœur d’aimer et on ne sait jamais quand on tombe amoureux d’une personne. Mais on ignore aussi quand est-ce que notre cœur ne battra plus pour cette personne ou que le sien ne battra plus pour nous.

El verdadero amor no es el que perdona nuestros defectos, sino el que no los conoce.
Le vrai amour n’est pas celui qui pardonne nos défauts, mais celui ne les connaissant pas. (J. Benavente)
Celui qui aime véritablement une personne oublie souvent que celle-ci a des défauts. Mais tant qu’on trouve toujours les défauts de son amoureux (se), on ne peut pas dire que c’est le grand amour.

El amor es el único tesoro que no se saca con pico y pala.
L’amour est l’unique trésor qui se découvre sans pelle. (Pedro Cruz López)
Rien n’est plus beau et plus réjouissant que l’amour ! Et rien ni personne ne peut empêcher le cœur d’aimer.

Amar a alguien para hacerlo distinto significa asesinarle. 
Aimer quelqu’un afin de le rendre différent signifie l’assassiner. (Igor Caruso)
Lorsqu’on déclare sa flamme à une personne mais après on la traite avec indifférence, cela équivaut à lui briser profondément son cœur.

Hacer el amor entre dos enamorados no hace falta poque el amor entre ellos ya esta hecho.
Faire l’amour entre deux amoureux n’exige rien car l’amour entre eux est déjà fait (Anónimo)
La preuve d’amour n’est pas faire l’amour, car le fait qu’ils se sont acceptés comme amoureux signifie que l’amour existe déjà.

El amor nace de un flechazo; la amistad del intercambio frecuente y prolongado. 
L’amour né d’un coup de foudre ; l’amitié de longs et fréquents échanges. (Octavio Paz)
On se lie d’amitié à une personne après avoir passé des moments avec elle. Mais l’amour peut arriver d’une seconde à l’autre, au moment où l’on s’y attend le moins.

Siempre que haya un hueco en tu vida, llénalo con amor. 
Si tu ressens le vide dans ta vie, comble-le avec amour. (Amado Nervo)
Peu importe que ce que tu endures dans la vie, lorsque tu aimes ou que tu es aimé, tu sentiras toujours le bonheur.

¿Sufre más aquél que espera siempre que aquél que nunca esperó a nadie?
Souffre plus celui qui attend toute sa vie ou celui qui n’attend personne ? (Pablo Neruda)
Si tu aimes une personne, fais le premier pas pour savoir si c’est réciproque ou pas. Ainsi, tu ne souffriras pas à attendre une réponse que tu ignores. Quoique cette personne à qui tu as déclaré ta flamme ne t’aime pas, tu auras le cœur brisé mais tu guériras vite et tu ne l’attendras plus.

Es tan corto el amor y es tan largo el olvido.
L’amour est si court et l’oubli est tellement long. (Pablo Neruda)
On peut tomber amoureux (se) d’une personne en quelque temps. Mais lorsque l’amour s’installe, il est impossible d’oublier celui ou celle qu’on aime dans la vie.

No hagas nada por retener a la mujer que se va ni al pájaro que vuela; deja que el destino se cumpla.
Ne faites rien pour retenir une femme qui veut voler de ses propres ailes ; laisse faire le destin (Amado Nervo)
Lorsqu’une femme décide de vous quitter, ne la retenez pas même si vous l’aimez tant ! Cela ne fera qu’empirer les choses. Au contraire, laissez-la partir. Si elle est faite pour vous, elle redécouvrira qu’il n’y a meilleur amant que vous et vous reviendra. Sinon, une autre femme tombera dans vos bras pour vous donner tout l’amour que vous méritez.

No puede ser bueno aquél que nunca ha amado. 
Ne peux être bon celui n’ayant jamais aimé. (Cervantes)
Celui qui n’a jamais reconnu l’amour n’est pas le meilleur conseiller dans une relation amoureuse.

El mayor obstáculo para el amor es el temor secreto de no ser dignos de ser amados. 
La peur de en pas être aimé reste le plus gros obstacle à l’amour. (Juan Pablo Valdés)
Quand ton cœur bât pour une personne, n’aie pas peur de le lui avouer, n’aie pas peur qu’elle ne ressente pas la même chose pour toi. Aimes et déclare ta flamme et laisse le destin faire les choses. Tu pourrais être rejeté mais tu seras encore plus malheureux si tu arrêtes d’aimer.

El amor abre todas las puertas; el rencor las cierra. 
L’amour fait ouvrir toutes les portes; mais la rancœur les ferme. (Fasto Cayo)
Quand on fait quelque chose par amour, tout est possible, même les plus difficiles à réaliser. Mais lorsqu’on est rempli de rancœur, tout ce que nous faisons devient compliqué, on finira par être malheureux.

El amor más fuerte y más puro no es el que sube desde la impresión, sino el que desciende desde la admiración.
L’amour, le plus pure et le plus fort n’est pas celui qui vient des impressions, mais celui qui vient de l’admiration. (Santa Catalina de Siena)
Lorsqu’on tombe amoureux (se) d’une personne du fait de son apparence, ce n’est pas l’amour. Mais le véritable amour se ressent lorsqu’on est tout simplement heureux, sans raisons, à côté de celle ou celui qui fait vibrer notre cœur.

6 choses à savoir sur les Espagnols

Les Espagnols sont généralement connus pour leur gentillesse. C’est un peuple passionné qui a toujours ses traditions dans le sang en dépit de la civilisation.
Pour ceux qui envisagent de passer un séjour dans ce pays de l’est de la péninsule ibérique, voici 6 choses à savoir.

  • On Espagne, on aime faire la fiesta (fête) et boire du tinto de verano (du vin mélangé avec des boissons non alcoolisées) et de la bière. Les villes sont gorgées de différents clubs dont certains proposent des entrées libres. Mais attention, bien que les bières se vendent partout, évitez d’en consommer dans les rues. Cela est illégal dans le pays.
  • Les Espagnols ne sont pas généralement matinaux : après avoir passé une nuit à faire la fête, il est normal pour les espagnols de rester au lit durant toute la matinée pour se reposer. Ainsi, la plupart des commerces ont l’habitude de n’ouvrir qu’à partir de 9 h 00 du matin.
  • La bise est fréquente pour saluer quelqu’un : quoiqu’on rencontre une personne pour la première ou qu’on part, on partage toujours la bise. Le fait de refuser une bise en Espagne est considéré comme signe d’impolitesse.
  • Les Espagnols sont des gens passionnés : une manière de découvrir cette passion au grand jour est d’assister à un match de football ou à une corrida. N’oublions pas non plus la danse telle que le flamenco.
  • On connaît les Espagnols pour leur convivialité.
  • La religion joue un rôle important dans la culture espagnole que la majorité des jours fériés instaurés dans le pays ont une source religieuse.
A lire aussi :